« FUN*FAN | トップページ | タオルハンガー »

SEE SAW

110629

ねねねっ
遊具の「シーソー」って「SEE SAW」だったってご存知でした?

私は最近知りまして、びっくりしちゃいました。
そもそも、シーソーが英語だなんて思ってなかったもんで・・・
ふつーに日本語だと思っていた(笑)

ああ、シーソーゲームっていうのもあるよね!
なんで、そこで英語だって気づかないかな自分・・・

そっか、上下運動で見る景色が違ってくるから、「SEE=見る・SAW=見た」なのかなと思ったら、SAW=「ノコギリ」をギコギコ引くようすと、行ったり来たりの上下運動を、ひっかけたという説などもあったり。

ちなみに米口語ではteeter(‐totter)で、
え!日本では「ぎったん‐ばっこん」・・・大辞泉に「シーソーをいう幼児語」ってことでちゃんと載ってるじゃん・・・

アタシ、英語の先生に「そんなの言いませんよ。日本語でもシーソーはシーソーですよ!」って力強く言っちゃった・・・

いくつになっても自分の無知は発見できるものなのですねー
(先生に誤っておこう。。。)

|

« FUN*FAN | トップページ | タオルハンガー »

コメント

こんにちは。

ぎったん‐ばっこんですか!

ぎっこん‐ばったん って言ってました。

所変われば呼び名も色々ですね

投稿: にこ | 2011.06.30 10:10

■にこさん

ふむふむにこさんは「ぎっこん‐ばったん」でしたか

調べてみたら、そのへんを疑問に思われた方が他にもいらっしゃるようですよ↓

http://www.freeml.com/wefree/say/seesaw_2/

ほんと、所変われば呼び名も色々ですね

投稿: whoko | 2011.06.30 13:17

ぎゃ!私もシーソー、そう書くって知りませんでした!似非英文科です(笑)
シーソーゲーム、日本から去年持って帰って来たミスチルベストを未だに製作中に聞いてますが、そんな接戦もうとんとご無沙汰で(笑)
シーソーゲームになるような状況ものどか過ぎてありません。
いくつになっても勉強になることもりだくさん!

投稿: uko | 2011.06.30 13:51

■ukoさん

英文科卒の方にも驚いていただけると、へんに嬉しいもんですね

それにしても、のどか過ぎてシーソーゲームになるような状況がナイって、素晴らしい環境です

投稿: whoko | 2011.06.30 16:19

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: SEE SAW:

« FUN*FAN | トップページ | タオルハンガー »